
1 號出海 · 第 169 篇
韓國娛樂巨( jù)頭 CJ ENM 攜手 Amazon MX Player,一口氣推出 18 部韓( hán)劇,用印地語、泰米爾語、泰( tài)盧固語免費上線,強勢登( dēng)錄印度市場。韓國內容為( wèi)何敢直沖「寶萊塢腹地」?這( zhè)背后其實是全球流媒體( tǐ)新一輪排兵布陣的前哨( shào)戰。
CJ ENM 公司將通過 Amazon 旗下的免( miǎn)費流媒體 MX Player,將 18 部韓劇帶到( dào)印度市場。Amazon 在去年收購了( le) MX Player,本次合作成為收購后的( de)關鍵落地動作。
印度上線( xiàn)片單包含多部近兩年熱( rè)門作品,如《背著善宰跑》(Lovely Runner)、《無( wú)用的謊言》(My Lovely Liar)、《閃亮的西瓜》(Twinkling Watermelon)、《不( bù)可能的婚禮》(Wedding Impossible)、《有益的欺詐( zhà)》(Delightfully Deceitful)等。首批劇集將在 9 月至 10 月( yuè)陸續上線,剩余作品將在( zài)一年之內逐步推出。

這些( xiē)劇集將提供印地語、泰米( mǐ)爾語、泰盧固語配音版本( běn),并且完全免費,目標是觸( chù)達盡可能廣泛的觀眾群( qún)體。Amazon MX Player 內容負責人 Amogh Dusad 表示,印度( dù)觀眾對全球內容特別是( shì)韓劇的需求呈指數級增( zēng)長,此次合作能讓印度觀( guān)眾首次以本地語言免費( fèi)收看韓劇。CJ ENM 國際業務副總( zǒng)裁 Sebastian Kim 則強調,韓劇的故事、演( yǎn)員和制作實力已得到全( quán)球驗證,相信能在印度觀( guān)眾中形成強烈共鳴。
CJ ENM 和 Amazon 的( de)合作,不只是一次劇集上( shàng)新,而是韓流與寶萊塢之( zhī)間的一次正面交鋒。

CJ ENM 與 Amazon Prime Video 達( dá)成戰略合作
印度市場的( de)復雜性在于,一方面,它擁( yōng)有超過 14 億人口,是僅次于( yú)中國的最大觀影群體;另( lìng)一方面,本土寶萊塢體系( xì)和地方語種影視工業極( jí)為強勢,使海外內容長期( qī)只能作為補充。Netflix、Disney+ 在印度都( dōu)經歷過「高投入、低回報」的( de)挫敗,而 CJ ENM 選擇通過免費模( mó)式(AVOD)+ 本地語言配音切入,等( děng)于繞開了付費滲透的高( gāo)門檻,直擊印度觀眾的核( hé)心需求:內容要免費、語言( yán)要聽得懂、情節要夠爽。
這( zhè)種打法的意義有三:
一,去( qù)「高端化」,換取規模化。韓劇( jù)在歐美市場常走精品付( fù)費路線,而在印度改為「免( miǎn)費 + 本地語言」,本質是以廣( guǎng)告收入換規模,把受眾池( chí)做大。對比 Netflix 和 Disney+ 的會員疲軟( ruǎn),這種選擇反而可能讓韓( hán)劇在印度形成廣泛認知( zhī)度。
二,借 Amazon 的地盤試水。MX Player 是印( yìn)度最大的免費流媒體之( zhī)一,月活超 1.5 億,覆蓋下沉市( shì)場。CJ ENM 借助 Amazon 的流量與廣告生( shēng)態,避免單打獨斗。這是一( yī)種典型的「借船出海」,同時( shí)也讓 Amazon 補齊了非本地內容( róng)短板。
三,對我們有啟發意( yì)義。在印度這樣的大市場( chǎng),中國內容往往因語言、宗( zōng)教、審查等問題推進緩慢( màn)。但韓劇通過「輕成本 + 快落( luò)地」的方式找到了切口。對( duì)于中國劇而言,如果仍停( tíng)留在「賣版權給大平臺」而( ér)忽視免費觸達,本地化和( hé)規模化都可能被韓劇搶( qiǎng)跑。尤其是女性向、青春向( xiàng)題材,韓劇天然更容易激( jī)發情感共鳴。
如果韓劇在( zài)印度站穩腳跟,是否會擠( jǐ)壓寶萊塢的青年觀眾市( shì)場?
這不僅是內容競爭,更( gèng)可能倒逼印度影視工業( yè)在題材和制作上加快升( shēng)級。換句話說,這場戰役不( bù)是韓劇「東風西漸」,而是「南( nán)進東擴」,可能重塑全球內( nèi)容的南亞版圖。所以,我們( men)影視內容出海也不必總( zǒng)盯著歐美,真正的增量市( shì)場可能在印度、印尼、尼日( rì)利亞等人口大國,它們或( huò)許才是內容未來的戰略( lüè)突破口。
譯者|彥舟
編輯|分( fēn)味
文章來源|deadline
原文作者|Sara Merican
原( yuán)文發布日|2025.09.04/ 周四

《主編淺度( dù)》視頻號